Now, there's an ending for you-- Romance, laughter...
[Harry] Spero che ci sia un bel finale.
Thank you. - Hope it has a happy ending.
Oh, ragazzi, ci siamo presi un bel finale!
Oh, boys, we caught ourselves a big one!
Tutto finisce bene Proprio un bel finale
Everything worked out What a happy end
Randy è in galera. - Ho scritto un bel finale.
Said I'd write an ending they'd like.
Prova a fare un altro passo, indovino, e non ci sarà un bel finale perte.
One more step, fortune-teller, and it definitely won't be good for you.
Signora, essere nominata dalla Corte Suprema, cioè, sarebbe davvero un bel finale a sorpresa.
Ma'am, picked by the Supreme Court. I mean, that's a twist ending to the book.
Sì, qui c'è un bel finale.
Yeah, there's the whole ending here.
Anche provare il nuovo modello di morbido cuscino, con un bel finale e un tocco morbido.
Also try the new model of soft cushion, with a nice finish and a soft touch.
Sara' davvero un bel finale, se lui non manda tutto all'aria.
You know, this has a very happy ending if he doesn't blow it.
E a te spetta un bel finale.
And you have a wicked endgame.
Si', ma dovresti fornire ai menestrelli un bel finale.
But y'all ought to give the singers a good ending.
Un bel finale senza tutto quel tirare e spingere.
A happy ending without all the tugging and the pushing and...
Sarebbe un bel finale per la mia storia.
That would be a fine way to end my story.
Fine ed elegante in bocca, con un bel finale fruttato.
Fine and elegant in the mouth with a beautiful fruity finish.
Risposte facili... un bel finale chiuso e risolutivo...
Easy answers, endings wrapped up in a bow.
Mi piacerebbe aggiungere un bel finale.
I'd like to add a final epilogue.
Sembra un bel finale, Annie, eccetto il punto in cui faccio Spagnolo 103.
Sounds like a good ending, Annie. Except for where I take Spanish 103.
Perche' questa storia ha un bel finale.
Because this story has a happy ending.
Questo e' quanto di piu' simile a un bel finale, dal mio punto di vista.
That's as close as we get to a happy ending in my business.
Suona davvero come un bel finale.
Oh, that sounds like a very good ending.
Pare che "Schegge di paura" abbia un bel finale a sorpresa.
I heard "Primal Fear" has a very cool surprise ending.
Sembra un bel finale di merda.
This is gonna be a piss-poor ending.
Un bel finale inaspettato che sconvolge lo schema classico e ti fa venir voglia di rivedere il video."
An unexpected ending that disrupts the classic plot device and makes you want to watch the video again."
Note di frutta bianca matura, con richiami a pesca, albicocca e un bel finale floreale.
Notes of ripe white fruit, with hints of peach, apricot and a nice floral finish.
Saluti da Hummelbachaue e un bel finale per la stagione del golf!
Greetings from the Hummelbachaue and a nice end to the golf season!
Proprio come un bel finale per la tua festa.
Just like a cool ending for your party.
Questa bella utility viene fornito con la versione demo con 24/7 assistenza tecnica che è un bel finale per voi come si può analizzare il software in anticipo e si otterrà un supporto completo mentre si occupano di esso.
This finest utility comes with demo version along with 24/7 technical assistance which is an ultimate bonus for you as you can analyze the software beforehand and you will get complete support while dealing with it.
2.3470931053162s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?